
Кадр из фильма "Аэропорт"
В основу истории положены реальные события – правда, происходили они не в одно и то же время. Но в январе 1967 года Чикаго действительно подверглось «нападению» снежной бури, что вызвало сбои в работе аэропорта О`Хара, выведенного в фильме (и книге) под названием Международный аэропорт имени Линкольна. Мел Бейкерсфелд (Берт Ланкастер) является главным менеджером аэропорта – ему предстоит разруливать все неприятности, свалившиеся сотрудников «Lincoln International» в текущие сутки.

Мел Бейкерсфельд, кадр из фильма "Аэропорт"
Вообще-то смена Мела уже закончилась, но он решил остаться. И лишь отчасти из-за проблем на работе – да, заменить его сложно, но дело еще в другом: Бейкерсфелд категорически не хочет идти домой. Жена собирается на приём, где Мелу в очередной раз предложат другую работу. А он не хочет ни другой работы, ни приема в целом – ему осточертели рауты, он женат на своей работе.

Таня Ливингстон, кадр из фильма "Аэропорт"
Мел симпатизирует (взаимно) Тане Ливингстон (Джин Сиберг), агенту по обслуживанию пассажиров. Таня, как и Мел, полностью погружена в рабочие вопросы, она внимательна, ответственна, её волнуют даже мелочи. Именно благодаря Тане было предупреждено крушение рейса 002 – Ливингстон не отмахнулась от впавшей в прострацию женщины, Инес Герреро (Морин Стэплтон).

Инес Герреро, кадр из фильма "Аэропорт"
Инес – жена одного из пассажиров рейса 002. Она приехала в аэропорт после того, как получила по срочной доставке пакет со крупной страховкой мужа (Ван Хефлин).

Герреро, кадр из фильма "Аэропорт"
Герреро, её муж, потерявший работу после лечения в клинике для душевнобольных, решил взорвать самолет, летящий в Рим. Герреро – подрывник, взрывное устройство он сделал сам и рассчитал, что при падении в океан никто не сможет узнать истинную причину катастрофы, а потому страховку выплатят, и эти деньги спасут семью от нищеты. Благородная жертва собой – если бы при этом Герреро не собирался утащить в рай весь рейс 002.

Профессиональная безбилетница Ада Квонсент, кадр из фильма "Аэропорт"
Волею судеб рядом с Герреро в самолете оказалась бойкая старушка Ада Квонсетт (Хелен Хейз) – профессиональный «заяц». Бабулечка – божий одуванчик – знает тысячу и один способ проникновения в самолет без билета, и очень любит летать. При этом, совсем не боится преследований – ну, в самом деле, кто же будет всерьез наказывать бедную бабушку, которая всего лишь хочет навестить дочь, а денег на билеты ей не хватает.

Вернон Димирест, кадр из фильма "Аэропорт"
Командир экипажа рейса 002 Вернон Димирест (Дин Мартин) перед полётом пытается решить сложную моральную задачу: его любовница, стюардесса Гвен (Жаклин Биссет) беременна. У Вернона есть чувства к Гвен, но он женат. И хотя брак трещит по всем швам, развестись он не готов, но и расставаться с Гвен ему не хочется, а выбор делать придется – стюардесса планирует переехать, чтоб прекратить эти мучительства.

Гвен, кадр из фильма "Аэропорт"
Это в воздухе. А на земле идет схватка с непогодой – не то, чтобы снегопад был так уж силён, но на полосе застрял один из самолётов, и даже очень опытный авиамеханик Джо Патрони никак не может сдвинуть его…

Джо Патрони, кадр из фильма "Аэропорт"
Вот такая история. Кстати, роман Хейли (и экранизацию) считают прародителем жанра катастроф (воздушных, в частности), но это не так – первопроходцами являются американский фильм «Вынужденная посадка» (1958 год ) и советский «713-й просит посадку» (1962 год). Как минимум, из более-менее известных.
Ну а теперь перейдем к сравнительному обзору американского «Аэропорта» и советского «Аэропорта со служебного входа». На первый взгляд, фильмы похожи – аэропорт, снежная буря, главный герой стоит во главе «разруливания проблем». Но, собственно, на этом сходство и заканчивается. Во-первых, в советском фильме отсутствуют романтические линии. Да, в фильме появляется девушка антагониста (Мягков, начальник аэродромных служб), а его дочь в разговоре упоминает о болезни жены, с которой Мягков развелся несколько лет назад, но вся эта линия представлена кратко и, на мой взгляд, лишь для раскрытия характера персонажа.

Застрявший самолет, кадр из фильма "Аэропорт"
Также в советском фильме полностью отсутствует сюжетные линии с безбилетницей и террористом – причем, им нет даже аналога. На первый план выходит именно работа начальника смены, который сталкивается со множеством мелких вопросов, которые необходимо решить до того, как они переросли в проблемы. В американской экранизации такие мелочи сведены к минимуму и присутствуют лишь для фона. То же можно сказать и о борьбе со стихией – линия Патрони, вызволяющего самолет, теряется за историей с бомбой.

Сугробы на аэродроме, кадр из советского фильма "Аэропорт со служебного входа"
В отечественном же фильме стихийное бедствие – не игрушечное, с лёгким снежком, а настоящее и знакомое всем, живущим в России и особенно - на севере. К слову, при буране в Чикаго снегу намело всего-то на 40 сантиметров, для нас это даже и не бедствие, а так, обычная зимняя текучка. Даже на Тамбовщине несколько лет назад снегу намело, примерно, на метр, а про севера я вообще молчу. Поэтому и экранного времени, посвященного стихии, в советском фильме куда больше, чем в американском.
Ну и, наконец, сама стилистика киноповествования. В американском «Аэропорте» она совершенно обычная, характерная и для фильмов-катастроф, и для мелодрам. А вот «Аэропорт со служебного входа» дает зрителю возможность заглянуть за «занавес». Множество микроскопических эпизодов, иллюстрирующих работу, сплетаются в единую картину и создают эффект погружения.
Нет. Не является советский фильм «нашим ответом» - ни жанрово, ни сюжетно, ни стилистически. Это совсем разные истории – и про разное, объединенные только местом действия.
Journal information