Тем не менее, я не рекомендую смотреть фильм тем, кто склонен пафосно кричать "На святое покусились!", а также тем, кто не выносит ни малейших изменений в раз и навсегда устоявшихся схемах. А вот тем, кто любит сравнивать, кому интересны разные взгляды на одно и то же, кто способен найти очарование в возможности посмотреть на давно знакомое под другим углом зрения, кому интересны различия в национальном менталитете, будет, как минимум, любопытно.
Кадр из фильма "Я люблю Новый год" /I Love New Year/, 2015
Честно скажу, мне фильм понравился, и я несколько раз всхохотнул. И за героев переживал, особенно, за Тику (индийская Надя). Индийский фильм менее комедиен, но более мелодраматичен. Хотя, пожалуй, даже не мелодраматичен, а драматичен. Но при этом начало я отсмотрел со скрипом, для меня фильм нормально начался с того момента, как появился Ишан (индийский Ипполит). Спасибо создателям, что по хронометражу это произошло значительно раньше, чем в русском варианте.
Рамхир. Кадр из фильма "Я люблю Новый год" /I Love New Year/, 2015
Рамхир (индийский Лукашин). Рамхир не так обаятелен, как Лукашин. Пожалуй, я бы сказал, что Рамхир простоват - как будто лишь недавно покинул провинцию. В анонсах к фильму его почему-то называют "банкир из Мумбаи", но вообще-то он живет и работает в Чикаго, и не банкир, а, скорее, банковский служащий (а, может, и не банковский). Но не из последних клерков, хотя и не из Совета директоров. Живет с отцом.
Рамхир раскрывается перед зрителем постепенно, и надо сказать, что динамика раскрытия характера лучше, чем в оригинале. В "Иронии" Женя рядом с Надей становится более естественным - но не меняется, просто исчезает его застенчивость. В "Я люблю" гораздо более понятно - почему простоватый Рамхир (который далеко не красавец) привлек Тику. Что он ей дал, что именно она внем почувствовала.
Рия (индийская Галя). Живет в Нью-Йорке, учительница. Вообще, о ней можно и не говорить, роль гораздо меньше по объему. Рия появляется в фильме всего лишь дважды. Она не такая стервозная "щучка", как Галя, но точно так же у нее нет чувств к жениху. Просто девушка захомутала небедного холостяка и решила его дожать. У Рамхира тоже не наблюдается особых чувств к Рие (поначалу мне показалось, что актер недоигрывает, но позже стало понятно - так и задумано).
Тику. Кадр из фильма "Я люблю Новый год" /I Love New Year/, 2015
Тику (индийская Надя) - довольно молодая девушка, ей точно нет и тридцати. Она очень одинока и закомплексована. Сирота. Мама умерла, судя по всему, очень давно, отец - позже. Тику - папина дочка, очень остро ощущается, как ей не хватает любящего отца, как ей вообще не хватает близкого человека, который бы понимал ее, уважал ее желания и чувства.
Ишан. Кадр из фильма "Я люблю Новый год" /I Love New Year/, 2015
Ишан (индийский Ипполит). Классический абьюзер. Ишан отлично сыграл на комплексах Тику, убедив ее в том, что она - "президент клуба неудачниц", что она - пустое место и должна ему смотреть в рот. Бешенство Ишана от вторжения Рамхира - это не только ревность, это следствие обрушения его мира: жертва, которая, казалось, уже у него в руках, начинает ускользать, и Ишан ничего не может с этим поделать. Сменить линию поведения он не догадывается (да и вряд ли может), чем разрушает всё окончательно.
Если открытый финал в"Иронии судьбы" давал шанс и Ипполиту тоже, то здесь у Ишана шансов нет - Тику не вернется к нему, и в будущем сможет противостоять абьюзу.
Добавлю на коду - финал немного отличается от оригинала, и финал сделан сильно: если в "Иронии" появление Нади само по себе ставило точку в фильме, то в "Я люблю Новый год" развязка - не появление Тику в Чикаго.
Кадр из фильма "Я люблю Новый год" /I Love New Year/, 2015
Отдельно отмечу отца Рамхира - он хоть и появляется только дважды, в начале и в конце, но роль чУдная. Помните фразочку мамы Лукашина про имя невесты "Главное - редкое"? В индийской версии этой фразы нет, есть другая, которая в финале выстреливает отлично. Я, во всяком случае, смеялся.
Как-то вот так )))
Journal information